sexta-feira, abril 11, 2008

Palavras engraçadas no léxico comum dos meus colegas espanhóis...

Imaginem-se na vossa 1ª conversa mais formal com o vosso novo chefe, que é um homem na casa do 40 anos e bem parecido, e de repente sai-se com um "coño, joder..." até tremi... até porque a postura do homem não combina com este tipo de vocabulário.

Passado um pouco, estou na conversa com um key account, rapaz novo de 33 anos, aspecto civilizado e, no meio de uma conversa diz "joder macho, es de puta madre, collones"... olhei para ele, sorri, e nada mais acrescentei!

já no meu posto de trabalho, começo a ouvir as chicas do marketing, miúdas novas, bem formadas com bom aspecto... "es una mierdaaaa... joder!"

Enfim... os meus ouvidos já estavam suficientemente feridos quando, e aqui eu percebi que não havia nada a fazer, a minha vizinha do lado, secretária do director geral da empresa, senhora dos seus 60 anos, do nada sai-se com um "caraiiiiii"....

Percebi que é normal este tipo de linguagem!

Agora imaginem-se com o vosso director geral e ele para enfatizar uma ideia, termina a frase com um "f!"·$, ca&/()="... no mínimo estranho, não?!?!

Nota importante na utilização desta ferramenta:

Ter em atenção que não é bom quando uma mulher se dirige a um homem e diz "no me jodas cabron"...

É a única anotação a fazer, de resto é de livre utilização, podendo fazer as combinações todas que pretenderem... se quiserem pôr tudo na mesma frase, be my guest! Quanto mais melhor!!!

Enfim... felizmente os meus queridos Papilys não são dados à tecnologia e não têm acesso a este blog, porque iriam com certeza ficar muito chocados com as coisas que eu ando a aprender aqui e na 1ª oportunidade mandar-me-iam um bilhete de regresso sem volta possível!

Venga!
Hasta ahora!
****

Esqueci-me do... "Ostras, Puta!" que tb me agrada bastante!!!!

2 Comentários:

Às 11:29 , Anonymous Anónimo disse...

pois.... tens razao!!! mas nao deves ficar chocada ou chateada. Em Espanha é normal falar assim e quase nunca tem o sentido que a palavra devia ter. O seja que o dia (melhor dito hora, minuto...) que ouças "joder" ou "me cago en la puta" ou coisas do genero acha que para nos é como dizer "fogo!". Para nos, as vezes infelizmente, nao é um palavrao ou um insulto. Eu posso dizer ao meu amigo "eres un cabron" mas nao pode levar a mal porque para mim realmente nao significa nada.
Para mim é ao contrario, acho engraçado o facto dos portugueses serem tao "formais". Ainda me lembro na altura na que eu trabalhava em Portugal e falava ao telefono com os meus colegas espanhois, alguns colegas tugas ficavam um bocado "nervosos" quando ouviam sair da minha boca algumas palavras nao muito educadas para ser ditas num escritorio..........

 
Às 20:39 , Anonymous Anónimo disse...

Nada disso espanholito!!! Nada de choques... até acho graça! Ao inicio confesso que foi um pouco estranho mas depois... deixou de o ser e passou a ser banal! Aliás... um dia sem ouvir um "joder, coño" não é, de todo, um dia normal!!!
E ainda te digo mais... assim que o meu castellano começar a ser um pouco mais fluente, começo tb a dar-lhe nas asneiradas!!! (só para não parecer que o meu vocabulário resume-se a meia duzia de palavrotas :p)
Em espanha sê espanhol... não é?!?! :p

 

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial